Cambios

Todos los cambios, aun los más ansiados, llevan consigo cierta melancolía Anatole France

Armas de bruja

Armas de bruja

Working voy, working vengo...

"Creo que trabajaré toda mi vida. Cuando te diviertes, ¿por qué dejar de divertirse?" Helen Thomas

Dones

Chateando // Chatting

Siento deciros que mi chat ha muerto y ahora mismo no tengo ganas ni tiempo para cambiarlo. Pero ya me conocéis, el día menos pensado pongo otro =P

Don"t worry..., be happy

La felicidad es la certeza de no sentirse perdido Jorge Bucay

Alma gótica

Amistades.... ¿peligrosas?

La amistad es un contrato por el cual nos obligamos a hacer pequeños favores a los demás para que los demás nos los hagan grandes Montesquieu

sábado, 21 de abril de 2007

Romeo y Julieta

No sé si sabéis de mi amor a los musicales y a las bandas sonoras de las películas, pues esta es una muestra, además hoy tengo el día francés =P, tal vez porque ya no podré ir a clase por el curro en Madrid, pero no me puedo ir sin poneros un vídeo de la versión musical francesa de la tragedia de William Shakespeare, Romeo y Julieta.

Os pongo la canción "J'ai peur", traducido "Tengo miedo", cantada por un Romeo que para qué les voy a contar a las mujeres que entran en este blog =P, y que trata sobre los miedos que tenemos los jóvenes al ir creciendo. El vídeo tiene bastante buena resolución y además está traducido al inglés mediante subtítulos, no obstante, os dejo la letra en francés para aquellos que domináis o conocéis algo de este idioma ;D Como en el caso anterior, en otro ratejo os traduzco la letra al idioma cervantino ^^U

Vous mes amis mes frères de sang
Vous que j'aime depuis si longtemps
Est-ce que comme moi sur vos épaules
Vous sentez la mort qui vous frôle
Vous qui riez de tout de rien
Qui vous moquez bien de demain
Moi Roméo qui vit debout
Ce soir amis je vous l'avoue

J'ai peur, j'ai peur
Que nos ombres si légères
Demain se changent en pierre
Que les étoiles qui nous guident
Un jour nous poussent au vide
J'ai peur ... (x5)
Que demain tout s'arrête
Que l'ennui s'installe dans nos têtes
Que le vent du hasard se prenne dans nos guitares

Vous mes amis mes frères de goût
Vous qui voulez goûter à tout
Les fruits du cœur sont les plus tendres
[ these lyrics found on http://www.completealbumlyrics.com ]
Mais ils se meurent quand vient décembre
Vous qui avez de la jeunesse
Tout le courage et la paresse
Alors écoutez un de votre âge
Qui ce soir voit venir le naufrage

J'ai peur, j'ai peur
De la vie qui nous attend
Des mensonges de nos parents
Pour nous tout est facile mais le bonheur est fragile
J'ai peur, j'ai peur, j'ai peur, oh j'ai peur
Que les dieux en colère
Se vengent sur nous mes frères
D'aimer autant la vie mais sans leur dire merci...

J'ai peur, oh j'ai peur
De la vie qui nous attend
Des mensonges de nos parents
J'ai peur, oh si peur, j'ai peur... j'ai peur
Que les étoiles qui nous guident
Un jour nous poussent au vide
J'ai peur
J'ai peur...


6 comentarios:

Tsuki dijo...

Si que estás afrancesada si nena !! Te veo con ganas de pasar una temporada por allí !

Muy bonita la canción y el vídeo... Y romeo !:P

Besos !

PatataPiloto dijo...

¡No sabía que en Francia tenían un musical sobre Romeo y la Juli! ¡Moooola! Ya podían traer algo así a España. COn lo que me gustan los musicales. Eso sí, no em imaginaba yo a un Romeo con más pelo que la pobre Julieta, jejeje.
Ta guay :D

Isa-chan dijo...

Jeje, me alegro de que os guste a ambas dos, la verdad que el mozo está bien, pero bien, requete bien. Se me ha olvidado traerme el CD, pero este puente lo meto en la maleta, que merece la pena ponerse francesa con estas cosas =P

Por cierto, prometí la traducción y en el siguiente comentario la incluyo ;D

Isa-chan dijo...

Siento que la traducción llegue tarde, pero las mudanzas son horribles y ahora es cuando tengo un rato perdido para hacerla con calma. Ahí va:

Vosotros mis amigos mis hermanos de sangre
Vosotros a quienes amo desde hace tanto
Es que, como yo sobre los hombros,
Sentís que la muerte os roza
Vosotros que os reís de todo y de nada
Que os burláis del mañana
Yo Roméo que vivo de pie
Esta tarde amigos os confieso

Tengo miedo, tengo miedo
De que nuestras sombras ligeras
Mañana cambien en piedra
De que las estrellas que nos guían
Un día nos empujen al vacío
Tengo miedo ... (x5)
De que el mañana se detenga
De que el aburrimiento se instale en nuestras mentes
De que el viento del azar coga nuestras guitarras

Vosotros mis amigos mis hermanos de afición
Vosotros que queréis probar todo
Las frutas del corazón son las más dulces
Pero ellas mueren cuando llega diciembre
Vosotros que tenéis juventud
Todo el coraje y la pereza
Escuchad ahora a uno de vuestra edad
Que cada tarde ve acercarse el naufragio

Tengo miedo, tengo miedo
De la vida que nos espera
De las mentiras de nuestros padres
Para nosotros todo es fácil pero la felicidad es fragil
Tengo miedo, tengo miedo, tengo miedo, oh tengo miedo
Que los dioses en cólera
Se venguen de nosotros mis hermanos
De amar tanto la vida pero sin darle las gracias...

Tengo miedo, oh tengo miedo
De la vida que nos espera
De las mentiras de nuestros padres
Tengo miedo, oh si miedo, tengo miedo... tengo miedo
De que las estrellas que nos guían
Un día nos empujen al vacío
Tengo miedo
Tengo miedo...

PatataPiloto dijo...

Ostraaaaaas, qué pasada... este chico sabia lo que se le venía encima... jo. Snif. Muy bonito

Isa-chan dijo...

Un chico adelantado a su tiempo porque creo que eso que dice sigue vigente en muchos aspectos, desgraciadamente claro está.

Para mi cumple falta...

Ideas // Ideas

Un hombre con una idea nueva es un loco hasta que la idea triunfa // A man with a new idea is a mad till the idea has success Mark Twain
ecoestadistica.com